瀏覽單個文章
auroraxxx
Amateur Member
 
auroraxxx的大頭照
 

加入日期: May 2004
文章: 47
引用:
作者Ayan63
我還是覺得就是意識之爭

英文 同一個字卻有很多種意思, 究竟是哪一個意思要看整句
China 你說是 中國 還是 瓷器
Can 你說是 可以 還是 罐頭
這意思差這多, 怎麼沒看人在說英文那個什麼爛文字呢

我看不懂簡體, 但我接受那是一種改變, 畢竟中國文字由金文至行書以來已經改變到完全不認識了
不能接受再變一次


話說會講起文字倒是很怪
隔壁購買力的上升也不是一天兩天
單純看數字好像操英趕美
實際上人均所得根本差很遠阿

產不生,愛無心
還需要舉例?
拿英文來救援也太可笑了
今天英中文一樣是拼音文字再來講
這種講法跟火星文沒兩樣

最明顯的例子就在隔壁,日本不廢除漢字
難道是因為愛中國?

今天廢除漢字會帶來多少因為只有拼音的問題

簡體不少是草書的寫法並沒有偏離原來的意思太多是可以接受的
但是有不少根本就亂搞
舊 2014-12-05, 04:24 PM #49
回應時引用此文章
auroraxxx離線中