影片一開始,教授翻了一本書佐證,但請看仔細:
1.翻譯翻成"等於"是不是翻錯了?還是那個人本來就講"等於"? 我英文爛,聽不出來.
2.原本節書上就不是寫等於,而是用這個符號: →
請問一下厚,「→」這個符號在數學上是常規的使用嗎?有無定義?它的意思是什麼?
另外,要不要來討論「=」的意義?
如果這二個符號「=」、「→」的意義不嚴格的界定出來,我想再多討論、辯證也是無意義。
又如果說「→」的意義是「趨近、近似」,那麼也只取概數的觀念,既然是取概數,就像四捨五入法、無條件進位法、無條件捨去法....一樣,回到原命題,我說他趨近什麼,它就趨近什麼,因為你也只是說「趨近」。於是乎一人一義,十人十義。誰也沒有對錯,誰也不能說他的一定對吧?
再者,如果影片中的教授找到是—1/12是真理,我看那個倒8那個無限大的符號,在數學上,太概可以廢了。