瀏覽單個文章
JG53
Basic Member
 
JG53的大頭照
 

加入日期: Mar 2008
您的住址: 新店溪邊
文章: 12
引用:
作者Axel_K
以ikea來說,歐洲念法跟美國差異還滿大的。
一個是(依K啊)一個是(唉Ki啊)
這26個字母世界通用,但發音卻迥異啊

漢語拼音跟日文用字母拼日語是一樣的意思,26字母只是借來用而已。
有時覺得老美英文滿怪的,像地名,明明英文也可以發出原汁原味,
它卻偏偏要要變成另一種發音或另一個字。


昨天才與廠商在聊英法文發音, 以法文名字Laurence來說, 英文發音是勞倫斯, 但是以法文自己的發音卻是拉轟.
舊 2014-11-22, 11:35 AM #25
回應時引用此文章
JG53離線中