主題
:
是澳洲英文有問題還是台灣人英文有問題?????
瀏覽單個文章
xinn
Regular Member
加入日期: Jan 2008
文章: 74
For 產業用 的翻譯很怪...
因為原料本來就是 For 產業使用的。
特別加註一個 For 產業使用不就是多此一舉?
For 工業用 or For 食用(特別註明),才有意義,不是嗎?
For (黑心)產業用?文字遊戲?
2014-10-18, 12:10 PM #
11
xinn
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給xinn
查詢xinn發表的更多文章
增加 xinn 到好友清單