主題
:
台南墨西哥餐廳 店員不會講台語被幹譙
瀏覽單個文章
mobius797
Junior Member
加入日期: Dec 2004
文章: 864
引用:
作者
FLYFLY
做板子的團隊不是台灣人嗎?
bios中一大堆相關技術標準名詞簡稱等
並不是台灣人制定的
gtlref要怎麼翻?
Gunning Transceiver Logic reference voltage
甘寧(!?XD)收發邏輯參考電壓?
就算硬是這樣翻了
有增進使用者對這個名詞的任何了解
或是對操作上有任何幫助嗎?
對不了解這些名詞和用途的人來說
是不是中文有差別嗎?
對於有心想了解的人
用英文可以搜尋到無數的結果以供參考
用中文?
2014-09-08, 03:00 PM #
17
mobius797
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給mobius797
查詢mobius797發表的更多文章
增加 mobius797 到好友清單