引用:
作者casshern
設備是有了
但是片商沒提供專用拷貝也沒用啊
所以最大的問題在片商
至於戲院部分
要看他是何時從片商那得知消息的
若是臨時才知道那也沒輒
若是很早就知道了
就有義務要提醒觀眾
至於這真相我們就不清楚了
|
美國隊長2:酷寒戰士(Captain America: The Winter Soldier)上片之後,The Hollywood Reporter(後面簡稱THR)在4月中旬有一則報導提到好萊塢大片在發行工作上的混亂與困難。報導的第一段文字就直接提到,根據執行發行工作人士的說法,該片在全球需要350種不同的拷貝,而且必須在17天內準備好,才能夠趕上(在各地的)預定上片檔期(To deliver Captain America: The Winter Soldier worldwide, Marvel and Disney had to make a whopping 350 different version -- all of which had to be completed in just 17 days in order to hit its release date, according to an executive on the production.)。而準備好的意思就是,這350種不同規格的拷貝,必須在上片前分別送到全球各地,各種不同的拷貝必須針對各放映廳的需求送到定點。
THR報導提到,光是北美地區就差不多需要15種拷貝,好萊塢的大製作則會超過30種。而為何會需要這麼多種不同規格的拷貝,2D、3D、IMAX、高幀率(HFR)...等屬於畫質的不同規格互相組合就已經可以產生多種不同規格拷貝,另外從3D衍生出的4D,也會牽涉到CJ 4DPlex、MediaMation,以及D-Box這三家公司,所以又可以組合出更多不同規格的拷貝。而包括Barco在內的廠商陸續推出的雷射放映機(laser light projectors)已開始在全球陸續裝機(據說上海已經有放映廳裝設,IMAX上週一宣佈他們家的雷射放映機將選擇Necsel公司的專利雷射技術作為雷射光源的報導提到,要年底才會開始改裝第一台雷射放映機),不同廠牌的雷射放映機也需要對應不同規格的拷貝(IMAX的雷射放映機就至少牽涉到Barco、Necsel以及柯達的專利技術)。
加上音效之後也會讓拷貝的種類更加繁雜,光是杜比就有最新的全景聲(Atmos)以及變形金剛3的7.1在內的不同規格音效。Barco兩年多前開始推廣的Auro,也至少有11.1與13.1兩種(其實就是原來5.1與6.1聲道中的5與6聲道double後,再增加頭頂的聲道)。當然,還有包括Datasat(也就是DTS)、SDDS...在內的其他不同種類音效規格。
全球各地的戲院並未完全數位化,所以會至少有數位以及膠捲兩種不同的拷貝。
另外,還有視地區需要的當地語言配音版,以德語版為例,至少在歐洲的德國、瑞士德語區、奧地利德語區會有需要,一些動畫作品有時會先在德語區上片,之後才上映其他語言的配音版本。冰雪奇緣(Frozen)在日本蟬聯15個週末的票房冠軍,發行策略某種程度也是締造票房奇蹟的原因之一,該片的日文配音3D版直到上片第7個週末才在當地上片,前6週日文配音版只有2D版本,讓原本熱愛該片的日本觀眾,又再度花錢觀賞日配3D版本。
而綜合前面四段的內容,就可以排列組合出上百種不同規格的拷貝,也難怪好萊塢大片近年來的行銷費用愈來愈高,因為光是基本的拷貝發行,就是一場大混亂,如同THR報導提到的Controlled chaos。
而我個人的看法是,隨著好萊塢大片愈來愈重視各種不同的刺激效果,未來一定還會有提昇各類刺激效果的規格出現,包括音效、視覺、以及3D之外的第4D,甚至可能會有5D、6D(應該會換個名稱),使得拷貝種類更加「多元化」,而多元化的結果當然也表示票價也會跟著「多$化」,史匹柏與盧卡斯一年前就已經預言過。至於Auro 3D版本延後,相形之下已經是小事一樁。
以下是The Hollywood Reporter這則報導的網路連結,有興趣的朋友請自行前往閱讀。
http://www.hollywoodreporter.com/be...os-mixes-696248