主題
:
「科普」到底是大陸用語傳來台灣,還是既有用語?
瀏覽單個文章
darkangel
Major Member
加入日期: Aug 2001
文章: 211
引用:
作者
LR2001
遇到 "缺省" 我也是很無言啊!
很久以前,小弟我花了不少時間,仔細的推敲了一下這個詞所代表的意義如下:
缺省:因為可以缺胳臂、少腿的,而省去不少麻煩的裝置簡稱。等同預設一詞。
於是,在公司同仁的一片歡笑中,我光榮的解決了,大家長久以來的困惑。
疑?我一直以為是當初對岸某人把 default 看成 defect 才會變成缺省的...
__________________
滿招損 謙受益
2014-06-19, 11:21 AM #
107
darkangel
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給darkangel
查詢darkangel發表的更多文章
增加 darkangel 到好友清單