瀏覽單個文章
JustYuYu
Power Member
 

加入日期: Aug 2005
文章: 654
引用:
作者LR2001
什麼科普、立馬的都還能了解......

第一次見到 "面向對象" 先是愣住.........三秒後,笑斃了.....

不過隨著購買 簡體書 > 繁體 + 原文書,我倒憂慮了......



你說的還能理解

但有一些用詞,是跟台灣用詞是相反的

例如:
臭小子,我對你很"感冒"!

台灣直白話就是
臭小子,我對你很"不喜歡、討厭"!

大陸直白話就是
臭小子,我對你很"感興趣"!
(靠妖~~ 臭小子變成打情罵俏了... )

所以... 以後用法要很注意...
舊 2014-06-18, 03:04 PM #29
回應時引用此文章
JustYuYu離線中