瀏覽單個文章
knm
Junior Member
 
knm的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
文章: 702
引用:
作者teraflare
算了 別為這種做無意義的爭吵

首先樓是歪了

更甚者 有關外國科學個知識和專有名詞的中譯

是一個大問題 很大很大的問題

目前大家 根本沒有共識.....通常都是先翻得先贏(老師長輩這樣翻 你也就是跟著就對了!)

光是華人圈放著這個問題不多半些研討會...網路LDSAI

徒是彼此負氣而已....

日本這方面做得好
有統一的翻譯
另外書不像台灣都是要讀原文
__________________
電 車 男
舊 2014-06-08, 09:19 PM #35
回應時引用此文章
knm離線中