引用:
|
作者orakim
> 我比較好奇的是日本人名字中漢字的念法
日本人的名字,不管姓還是名 不用太在意怎麼唸
因為很難搞的清楚
不只音讀訓讀 ,還有典故、意義(古文或佛教) 碰到這個就只能死了
連日本人都唸不出來
|
這個有上過日文課還是有好處啦!
基本上
日本人在一些寒喧自我介紹總是會有
[お名前を教えて下さい」
甚至親自遞上名片 也要把自己的名字念出來讓對方知道的禮貌
這個在中文使用習慣的華人一開始是難以理解
因為日本人的姓也好 名也好....可是是你完全想像不到的發音法
(來自很多故事 典故 還是祖先的奇奇怪怪的改法 等等)
總體而言,老師說 [就是沒規則就對了]
所以看到漢字 不要自己就 OOXX SAN下去...
一定要 [お名前を教えて下さい」...