瀏覽單個文章
orea2004
Power Member
 
orea2004的大頭照
 

加入日期: Sep 2004
文章: 623
引用:
作者升龍霸
日商隨身翻譯?

日語好像在台灣翻譯人材已經氾濫了,所以日譯人員應該沒什麼價了。

翻譯跟即時口譯是兩回事
單純翻譯書面,你有時間可以查資料、修正。
但是即時口譯你要馬上能聽懂對方的意思,即刻用你自己的語言講給老闆聽。
老闆講的你也要能馬上翻譯成對方的語言講給對方聽。
這件事情很需要快速的語言組織能力。
舊 2014-06-03, 09:16 AM #34
回應時引用此文章
orea2004離線中