引用:
作者noname
您的笑臉 您的用字與表情符號不用注意? 好笑!
|
我鄭重跟您解釋:
我用的笑臉也許是我一開始認真想對樓主說明法式、英式、義式甚至東歐不同的用餐規則做解釋,
但我發現大家對這問題回答的極為膚淺,意指跟西方女生交往甚至發生性關係?
難道這就是代表吃過西餐?這種定義到底從那個呆瓜說出來無從得知,總之我覺這不可取。
所以我用笑臉符號表示微笑也代表我的輕蔑!
我對於一些喜歡跟外籍男生發生關係的女生也一樣沒有意見畢竟是人家的選擇,
但是在許多台灣男生眼中往往是酸溜到不行的形容,難道想吃西餐的台灣男生不也如此嗎?