引用:
作者ks34
我不太喜歡這一片
為何片中90%以上要講日文
相當令人不解 如果照導演的邏輯
奧斯卡名片辛德勒的名單應該講德文
藝伎回憶錄應該講日文
但主體是台灣電影就該講中文
君不見日本人不喜歡看字幕
很多美國電影進軍日本還要配日語發音才能擴大市場
魏導堅持日語發音不僅增加了拍攝難度及成本更增加
了觀眾看字幕的負擔 實在不懂魏導的怪邏輯
另外過度美化日本統治的的德政也令人不解
日本人統治台灣再怎麼用心都是把台灣當殖民地
當作糧食及原物料的供應輸出地
台灣的高山檜木幾乎被砍伐殆盡 平地樟樹也是如此
今天的合歡山被砍成一片光頭應是日本人竭澤而漁的德政
反正死道友不死貧道嘛
應當這樣說日本人把台灣當作待宰的一頭豬來養
不好好用心養怎麼會有一身肥肉殺來供應日本本土呢?
希望提供大家另類思考
|
首先, KANO是馬導拍的!!
你舉的那幾部電影也不太表全部.
也有堅持用原來語言拍的電影.
盡量用當時時空背景拍真實故事是對故事的尊重.
還有有些人就是這麼奇怪!!
當初賽德克巴萊就沒人說魏導媚日.
還聽過有人說魏導是為了討好大陸才拍賽德克巴萊的.
帶有色眼鏡看電影是你們自己的問題.
歷史的問題應該是完整敘述. 而不是自己添加政治觀念.
那跟早期的寫作文一定要加三民主義統一中國有什麼差別?!