引用:
作者不笑的老K
整篇看完了,每個字都很清楚,但就是看不懂您到底要表達啥?
俺簡單地講一下為什麼這些都是洋貨好了:中國古代一直到滿清結束為止,都是「沒有政黨,只有朋黨」的,所謂東林黨爭講的就是朋黨,古代的黨字其意義比現代狹窄很多。換個角度講,所有跟「政黨」有關的論述,通通都是舶來品,中國古代的學說裡或有旁及,但極少深入。(例如「民為貴,社稷次之,君為輕」,這個沒繼續發展真是十分可惜)。
所以共產黨不是黨?是這意思?
俺讀的毛澤東思想是復旦的本子,不知道您讀的是哪個本?對於您在哪個學校攻讀哪個領域,俺還是十分好奇,可以透露嗎?。
(說實話,老毛思想現在連大陸人自己都不想讀了,就俺一個人太閒…  )
--
俺也怕講太多政治會被站長砍啊,不然照您文章裡的各種奇異認知,一個個加註肯定十個腦袋不夠掉。 
|
現在一般都已經沒有在講[共產]對[民主]了
大概都是用[王道]對[霸道]了
觀察中西方的歷史背景和內涵..我感覺[王道]和[霸道]是比較和義的.
中國的事情,要用西方的詞彙,然後套進去,真的沒辦法.也容易產生偏見.
因為根本套不進去..獨裁.共產.三民主義,毛思想..這麼簡單的詞彙..
法家,儒家,道家,易經.推己及人..這些古中國的哲學是現在行事的準則,要怎麼套到哪些新詞裡?
怎麼用現代的西洋名詞,去定義中華呢?
獨裁.共產.專制.極權.政黨..是這樣嗎?表面好像對,但當然不對.
所以西方人不了解中國嘛.我也不能解釋..
只知道路線不對僵住了.