講胖在淋液可能會被停權
下面下麵的笑話憲哥也講過
小壞蛋出來面對
應該就是在講
飆風玫瑰羅斯
評委兄說話了
[YOUTUBE]9zQIZm1HCN0[/YOUTUBE]
這算是講冷笑話吧
藤井樹是
情書的女主角
在找
大仁哥嗎
[YOUTUBE]VrRa2cLGmkE[/YOUTUBE]
笑星撞地球都20年前的綜藝節目短距耶
中文改編的團隊應該有大叔或大嬸了
[YOUTUBE]mev-XAzNgSQ[/YOUTUBE]
就是江南大叔的江南STYLE啦
[YOUTUBE]9bZkp7q19f0[/YOUTUBE]
玩過世紀帝國2必學密技
金剛戰神也很是很老舊的卡通了
[YOUTUBE]Sl3fkfYDkvE[/YOUTUBE]
掛掉前喊的是Derrick Rose吧
這句話應該是跟減肥幫講的
我覺得基本上還算不錯啦
畢竟在地台式版本
就算是跟原文走不同的方向
我不是鄉民也能聽得懂大多的梗
只是感覺鄉民用語用得有些太多了
但年輕一輩跟眾多鄉民
應該是喜歡的居多吧
除非你是辛普森家庭忠實原音的擁護者
聽得懂或習慣原文
也可以切成雙語聽原音啦
個人覺得在地口語方面
還是烏龍派出所的兩津勘吉這角色
再配音跟台式翻譯上
比較有個人特色根深植人心
而南方四賤客的國配
也會配合時事跟網路用語
算是這類在地用語裡
個人覺得表現比較佳的
辛普森家庭中文配音版表現算是及格
但還是尚不及前面說的阿兩跟南方四賤客
當然台式用語喜好與否
這是見仁見智囉
我覺得當作無腦台式搞笑動畫
以這樣來看是還算不錯啦
