http://www.chinatimes.com/realtimen...14001393-260408
在南非前總統曼德拉追悼會上,被證實手語翻譯只是亂比一通的翻譯員簡特杰(Thamsanqa Jantjie),辯稱自己因為精神分裂,看到許多天使,才會導致他在翻譯美國總統歐巴馬演講時「一時失常」,讓南非政府顏面無光。不過經過一番起底,外電報導,這名手譯員其實是個大色狼兼大壞蛋,正面臨性侵及謀殺的官司。
美國華盛頓郵報(The Washington Post)引述eNCA.com.的報導指出,簡特杰目前被指控謀殺、性侵、竊盜,闖空門、綁架等諸多重大罪刑,是個麻煩人物。
34歲的簡特杰任職於「SA翻譯員公司」,亂翻事件爆發後,公司的負責人據稱已經人間蒸發。而簡特杰也瞬間成為國際名人,被媒體上山下海挖掘他的過去,原來他說自己「精神分裂」恐怕太輕描淡寫。
媒體整理他的各項罪行,發現他被指控的「歷史」可以追溯到1994年,他當時涉及一起性侵案,但當時就被判精神問題不適合出庭受審,讓這起性侵案最後不成立。另外他也在95年間被依竊盜罪判處有期徒刑3年,但不清楚他是否曾入監服刑。
南非政府13日為這起亂翻醜聞所引發的不快正式道歉,南非藝術暨文化部長穆什迪爾(Paul Mashatile)發表聲明說:「對於聾啞社群與所有南非人可能感受到的不快,我們真誠地向他們道歉。」穆什迪爾表示,國會明年年初將通過新法管制這個行業,「以免�**陔陔�
--------------
一整個糟糕啊........