瀏覽單個文章
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018
引用:
作者bpoff
雖然他們很雖........總之這首聽起來也滿好聽的~~

他們在 2010 年後又成立了另一個樂團 Casi Justicia Social (CJS → 'C'alle'J'ero'S',幾乎社會正義) 音樂不殺人,但倒楣的音樂人得當社會正義的祭品∼




這首歌來自阿根廷樂團 Callejeros 的專輯 Presion(2003),算是該樂團的經典成名曲。

MV
https://www.youtube.com/watch?v=4ulT9Iss-Zs

http://www.tudou.com/programs/view/mxxri-h1YpM/
http://www.tudou.com/v/mxxri-h1YpM/..._04_05_99/v.swf

w/lyrics
https://www.youtube.com/watch?v=Ak4pcLsSG1I
https://www.youtube.com/watch?v=j9Mv-rtj1AE

[YOUTUBE]4ulT9Iss-Zs[/YOUTUBE]

Una nueva noche fria 又一個寒冷的夜晚 - Callejeros

Voces, sólo voces, como ecos; 話語、只有話語,像是回聲(寓意:不斷重複)
como atroces chistes sin gracia. 像惡劣的冷笑話
Hace mucho tiempo escucho voces y ni una palabra. 這話語聲已經聽了好久的卻分辨不出字詞(寓意:毫無意義)
Y mis ojos maltratados se refugian en la nada 而我倍受摧殘的眼睛已經莫名的逃離
y se cansan de ver un montón de caras y ni una mirada. 並且厭倦了看到一狗票臉孔卻沒半個關注的眼神

Una nueva noche fría en el barrio, 又是一個寒冷的夜晚,在這個城市裡
los tranzas se llenan los bolsillos. 口袋裡滿滿的大麻
Las calles son nuestras, aunque el tiempo diga lo contrario. 街頭是屬於我們的,即使時間證明並非如此

Y los sueños no soñados, 而那些不再鮮活的夢想
ya se amargan la garganta y se callan. 早讓喉頭變得苦澀而不再言語
Y eso, casi siempre (o siempre), les encanta. 而那,幾乎總是(或一直都是)讓他們開心(就是他們要的)

Van quedando pocas sonrisas, 微笑越來越少(寓意:愈發沮喪)
prisioneros de esta cárcel de tiza. 畫地為牢的囚徒(寓意:自我設限)
Se apagó el sentido, 關閉了感官(失去了意義)
se encendió un silencio de misa. 進入了彌撒中的寂靜

Menos horas en la vida, más respuestas a una causa perdida: 生命越來越短(生命蹉跎),為遺失的原因(↓)找來越來越多的答案
de porqué los sentimientos, vuelven con el día. 就是那些感覺,為什麼老在白天裡面出現(寓意:而在夜晚則否)

[estribillo]
Solo, como un pájaro que vuela en la noche 孤單單,就像夜晚飛翔的鳥兒
(libre de vos...pero no de m&#237 (從你那裡解放…卻沒從我自己這裡解放)
Vacío, como el sueño de una gorra. 空虛,就像帽子裡的夢想
Lleno de nada, sin saber donde ir. 充斥著虛無,無處可去
Duro como un muerto en su tumba que murió de miedo, 硬梆梆(困難得)的跟因恐懼而死在墳裡的死人一樣
por el valor de vivir. (失去了)生命的價值

Las nubes no son de algodones y las depresiones son maldiciones. 雲不是棉花作的(寓意:事情跟你想像的不同)而沮喪是一種詛咒
Te va distrayendo, te enrosca, 那讓你分心,讓你扭曲
te lleva y te come. 把你拐走、把你吃掉
Te lastima y no perdona y en algún lugar te roba la cara, 絕不赦免地傷害你,很多時候還偷走你的臉(寓意:讓你變了樣)
la sonrisa, la esperanza, la fé en las personas. 人們的微笑、希望、信念(都被偷走)

[estribillo]x2

http://lyricstranslate.com/en/una-n...noche-fria.html
舊 2013-11-30, 01:43 PM #246
回應時引用此文章
pabloli離線中