
雖說是自己說這段時間要介紹阿根廷的,而看著清單,我似乎連十分之一的目標都還沒達到,不過有點厭煩,所以先跳出來,介紹一首出來沒多久, 西英 合併的…
新歌來說,大陸的視頻網站就找得到了…
美國版 MV (為什麼西班牙文的就是一個膚色黝黑的混血兒?,老美刻板印象太重)
https://www.youtube.com/watch?v=4YgAWz9Zkx0
http://www.tudou.com/programs/view/Ehlgah6JJGA/
http://www.tudou.com/v/Ehlgah6JJGA/..._04_05_99/v.swf
歐洲版 MV
https://www.youtube.com/watch?v=rVJHv2ZkeCI
http://www.tudou.com/programs/view/OPg773Cob_w/
http://www.tudou.com/v/OPg773Cob_w/..._04_05_99/v.swf
[YOUTUBE]4YgAWz9Zkx0[/YOUTUBE]
This Game Is Over 遊戲結束 - Alejandro Sanz feat. Jamie Foxx & Emeli Sandé
When visions and sick precisions awaiting at night 當夜晚只剩下幻象跟病態感等待著
I guess you'll be confessing soon that you're evading me right 我猜你很快會承認你正在逃避我,對吧
hating me, right, waiting me, right 恨我、對吧,等我,對吧
just caught with the fire, call me a liar 就用火燒死我吧,叫我騙子
on this funeral part about desire. 在這場關於欲望的喪禮上
Seasons sighing, sighing, all predicting the end 四季嘆息,嘆息,所有的預測都昭示結束
going for the dim martyrs, they were saying amen 為了那些消失在記憶裡的烈士,他們說著阿門
spraying and swinging with automatics, got the mics erratic 自動散播迴盪著,像是出了毛病的麥克風
it look so static, it's all dark as an attic, 看起來靜止亙久,黑暗的像個閣樓
he knew without you. 不用你他也知道
No deberías aparecer ahora, 你不該現在出現
no deberías mirarme así. 你不該這樣看著我
No deberías hacer que te enamoras 你不該讓你這樣陷入愛中
no deberías jugar así. 你不該這樣做
Tú no deberías estar en mi persona 你不該在我的生命裡
a veces creo que no debo 有時候我覺得我不能
y a veces sueño con tenerte. 而有時候我夢想著擁有你
If only time could go slower, 如果時間能慢一些就好
If only space could bring us closer, 如果空間能讓我們離得更近就好
If we could be more than just lovers 如果我們能不僅僅是戀人
If you believe our love goes strong 如果你相信我們的愛依舊堅強
this game is over 遊戲結束了
this game is over 遊戲結束了
Never had to doubt you but these wounds were inflicted 我從沒懷疑過你,但這些傷口是(自己)造成的
perusing them soon but recollections still restricted 你熟得爛熟但卻沒記下多少
my mind talks and talks, smoke, fire and brimstone 我的心智誇誇而談,煙,火與硫磺
telling me we had our fun but it's over in dim tones. 說著我們快樂過,但它已經結束了,在昏暗的色調裡
And all our sins showing in the heat of the moment 而我們所有的罪在此刻的炙熱中展現著
so potent till the goading get going and now it's growing 所以堅強點直到此時正盛的誘因遠走
and you rolling and throttling, falling like roses, 而你迴旋飄蕩,宛若玫瑰飄落
swollen and growing in the blast 在爆炸中膨脹成長
the throne with dishonor to close up my past. 羞辱的加冕封閉了我的過去
No deberías aparecer ahora, 你不該現在出現
no deberías mirarme así. 你不該這樣看著我
No deberías tentar a la suerte 你不該冒險
a veces creo que no debo 有時候我覺得我不能
y a veces sueño con tenerte. 而有時候我夢想著擁有你
If only time could go slower, 如果時間能慢一些就好
If only space could bring us closer, 如果空間能讓我們離得更近就好
If we could be more than just lovers 如果我們能不僅僅是戀人
If you believe our love goes strong 如果你相信我們的愛依舊堅強
If only time could go slower, 如果時間能慢一些就好
If only space could bring us closer, 如果空間能讓我們離得更近就好
If we could be more than just lovers 如果我們能不僅僅是戀人
If you believe our love goes strong 如果你相信我們的愛依舊堅強
this game is over 遊戲結束了
this game is over 遊戲結束了
http://lyricstranslate.com/en/game-...e-iis-over.html
之前介紹的歌,出了 Marta Sánchez 的翻唱版
Marta Sánchez - Y, ¿Si Fuera Ella?
https://www.youtube.com/watch?v=6j280D6zd84