
Los Ladrones Sueltos(散裝、散兵流勇、無組織的一群賊),成立於 1993 年的阿根廷樂團,自成立後就不斷四處巡迴演出,他們很多首歌都來自於朋友發生的真實故事,這首歌也是(另一首為 La Rubia del avión,飛機上的金髮女子)曲風很清新、愉快,或許是因此也打入了巴西市場, Christian Puga 隨著墨西哥 Fonovisa 公司進入阿根廷市場,而搬到墨西哥(呃,拉美的音樂市場還是以背靠美國的墨西哥為主)樂團改名為 Christian Puga y Los Ladrones Sueltos,並發行第三張專輯,第四張專輯則於 Miami 錄製,目前正在製作第五張中。
這首歌收錄於 1993 年錄製的同名專輯裡,另外有個歌名叫做 Era muda (她是啞巴),MV 裡面出現一幕是車票,一種很薄的紙製成的捲筒,乘客交錢後司機會撕一段給你,上面有編號,如果正逆著的數字都一樣,好比 3972793,叫做 Capicua,算是幸運物,幾乎每一個人皮夾裡面都有這種東西。
裡面的女孩子叫做 Ana Laura Flores,也是小咖,電視上綜藝節目的龍套角色,不過這種花瓶在阿根廷挺多了就是了,雖然很漂亮,但就是不紅… 片尾用手指頂著手掌的手語頗為常見,應該是來自球場上的 Time, 在這邊做 暫停、等一下的意思…
MV (解析度不高,東歐、南美這些國家的圖片、短片多如此,可以想見當地的網路傳輸速度不佳)
https://www.youtube.com/watch?v=f2oW7Gtfi8U
http://www.tudou.com/programs/view/u9mzIor9Dm0/
http://www.tudou.com/v/u9mzIor9Dm0/..._04_05_99/v.swf
[YOUTUBE]f2oW7Gtfi8U[/YOUTUBE]
No le dijo nada 她什麼也沒對他說 - Los Ladrones Sueltos
Salió apurada de su casa con su pollera corta 她穿著短裙衝忙跑出家
el la esperaba en la parada hacia mas de una hora 他在公共汽車站牌了等了她一個多小時
no le dijo nada, ella quería pasarla bien 她什麼也沒對他說,她只想好好玩
no le dijo nada, y se tomaron el diez 她什麼也沒對他說,然後一起坐上了十號公車
Sacó boleto doble hasta Palermo 他撕了雙段票到 Palermo(可以逛街、有動物園、植物園)
ella lo miró y creía comprenderlo 她看著他認為自己可以理解他
y no le dijo nada, ella quería pasarla bien 她什麼也沒對他說,她只想好好玩
no le dijo nada, y se bajaron del diez 她什麼也沒對他說,然後一起下了十號公車
Y era de noche y la abrazaba 已經是晚上而他抱著她
Y no le dijo nada! 而她什麼也沒對他說!
Sintió su mano en la espalda 她覺得他的手在她的背上
Y no le dijo nada! 她什麼也沒對他說
La acariciaba despacito 慢慢撫摸著她
Y no le dijo nada! 她什麼也沒對他說!
Y de repente llegó Tito 突然間,Tito來了(第三者或電燈泡?)
Que cagada! 有夠機車!
No le dijo, no le dijo, no le dijo, no le dijo, no le dijo nada 她都沒說,她都沒說,她都沒說,她都沒說,她什麼也沒對他說
nunca dijo, nunca dijo, nunca dijo, nunca dijo nada 從來沒說,從來沒說,從來沒說,她從來就什麼也沒對他說
En el verano fueron juntos a la playa 在夏天,他們一起去海灘
a el legustaba ir a las rocas y ella nunca se negaba 他喜歡走在岩石上而她從來沒有拒絕過
y no le dijo nada, ella quería pasarla bien 她什麼也沒對他說,她只想好好玩
no le dijo nada, ya no se portaban bien 她什麼也沒對他說,(即使)他們已經開始不安分
Y la llevó a su cueva entre las rocas 他把她帶到岩石中的一個洞穴中
tenía un colchón, vino y vodka 有一個床墊,葡萄酒和伏特加
y no le dijo nada, ella quería pasarla bien 她什麼也沒對他說,她只想好好玩
no le dijo nada, nunca se portaban bien 她什麼也沒對他說,他們從來就沒安分過
Y un día charlando se dió cuenta 直到有一天,他聊天時意識到
que ella nunca decía nada 就是她從來都不說話
y un día charlando y con mucha ternura 然後有一天跟一個很溫柔的女孩聊天時
le dijo, le dijo 她跟他說,她跟他說
Nena vos sos muda! 女孩,你是個啞巴!
Era muda, era muda, era mucha, la mina era muda 她是啞巴,她是啞巴,她是啞巴,那女孩是個啞巴
nunca dijo, nunca dijo, nunca dijo, nunca dijo nada 她都不說話,她都不說話,她都不說話,她都不說話,她都不跟他說話
dijo no le dijo nunca, nunca dijo no, nunca, nunca dijo nada 話說她都不跟他說從不,從不說不,從不,從不跟他說任何話
no le dijo, no le dijo, no le dijo, no le dijo nada. 不跟他說,不跟他說,不跟他說,什麼都不跟他說