瀏覽單個文章
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018

Vilma Palma e Vampiros,阿根廷搖滾樂團,1990 年成立於 Rosario 省,團體名字來自於一間家具店外的街頭塗鴉,先是在各個 Night Club 演出,後來在 1992 年推出首張同名專輯,至今依活躍著。

下面這首歌收錄於 2000 年第七張專輯 7 裡…

題外話:車震應該是每個國外的青少年都有的經驗吧(蛤,不是嗎?) 偏僻的地方一堆,還有汽車電影院(聲音用汽車收音機)…

窗戶關著一會兒就會有霧氣了,嗯,「現在有點熱」不是開玩笑的(那邊汽車冷氣不是標準配備,暖氣才是)…

記得有個地方根本是車震最佳去處,好像是鐵軌下面有一個又一個弧形的涵洞,剛好容納一輛車開進去,鬧中取靜、靜中取鬧…

不過我習慣去公園的湖邊就是了,但那個座位放下來很慢,得把女孩扶起來用金剛指慢慢轉轉盤…

MV
https://www.youtube.com/watch?v=DqKXK8A_Lr0
搞笑版
https://www.youtube.com/watch?v=gM9MsnKODMQ

audio
http://pan.baidu.com/share/link?sha...81&uk=406147603

[YOUTUBE]DqKXK8A_Lr0[/YOUTUBE]

Auto Rojo 紅色轎車 - Vilma Palma e Vampiros

Te busqué en mi auto rojo a las 6 六點的時候我開著我的紅色轎車去找你
llevaba un frac muy nuevo 穿著一個非常新的燕尾服
que en verdad no me quedaba muy bien 說實話那衣服跟我不搭
te llevé por la ruta que va a al sur 我帶著你一路向南
nene ¿no vas rápido 「小男孩,你怎不開快點?」
dijiste mirando me extrañada 你用奇怪的眼光看著我說

Te confesé que quiero 我承認,我想
meterte en mi cama 把你丟上我的床
viéndote sonreír de placer 看著你喜悅的微笑
te prometí que solo 我發誓我只會
tocaría tus pies 摸摸你的腳
si empañamos los vidrios 如果我們把玻璃變暗
esta bien 就沒關係

Ahora hace calor 現在有點熱
la música suena bastante bien 音樂聽起來不錯
te juré por mi amor 我用我的愛發誓
que atrás la vamos a pasar mejor 後面我們會更好

Ahora hace calor 現在有點熱
la música suena bastante bien 音樂聽起來不錯
te juré por mi amor 我用我的愛發誓
que atrás la vamos a pasar mejor 後面我們會更好

Soñaba ver tu pecho tatuado 我夢想著看到你的胸部紋身
debajo de tu collar 就在你的項鍊下面
que en verdad tengo ganas de arrancar 我真的很想開始(撕開)
te toqué por la línea que va al sur 我觸碰著你沿著向南的線條(路線)
¿puede ser mas rápido? 「可以更快一點嗎?」
te dije mirándote exaltado 我興致高昂地看著你說

Te confesé que quiero 我承認,我想
meterte en mi cama 把你丟上我的床
viéndote sonreír de placer 看著你喜悅的微笑
te prometí que solo 我發誓我只會
tocaría tus pies 摸摸你的腳(OS:鬼才信)
si empañamos los vidrios 如果我們把玻璃變暗
esta bien 就沒關係

Ahora hace calor 現在有點熱
la música suena bastante bien 音樂聽起來不錯
te juré por mi amor 我用我的愛發誓
que atrás la vamos a pasar mejor 後面我們會更好

Ahora hace calor 現在有點熱
la música suena bastante bien 音樂聽起來不錯
te juré por mi amor 我用我的愛發誓
que atrás la vamos a pasar mejor 後面我們會更好

Amor si estas con ganas de mas 親愛的,如果你還想要更多
¿porque no te desvistes en la parte de atrás? 為什麼不去後面脫下你的衣服?
si te da igual, desgarra mi frac 如果你不介意的話,可以撕破我的燕尾服
esta noche es muy simple dices que no y ya esta 今晚很簡單,你可以說不要,那就這樣
no puedo parar ya no aguanto mas 我已經不能停止、我不能忍受
me siento imparable con tu parte de atrás 你從後面看起來對我來說無法抗拒
si te da igual date la vuelta 如果你不介意的話,麻煩轉個身

Te confesé que quiero 我承認,我想
meterte en mi cama 把你丟上我的床
viéndote sonreír de placer 看著你喜悅的微笑
te prometí que solo 我發誓我只會
tocaría tus pies 摸摸你的腳
si empañamos los vidrios 如果我們把玻璃變暗
esta bien 就沒關係

Ahora hace calor 現在有點熱
la música suena bastante bien 音樂聽起來不錯
te juré por mi amor 我用我的愛發誓
que atrás la vamos a pasar mejor 後面我們會更好

Ahora hace calor 現在有點熱
la música suena bastante bien 音樂聽起來不錯
te juré por mi amor 我用我的愛發誓
que atrás la vamos a pasar mejor 後面我們會更好

Ahora hace calor 現在有點熱
la música suena bastante bien 音樂聽起來不錯
te juré por mi amor 我用我的愛發誓
que atrás la vamos a pasar mejor 後面我們會更好

http://lyricstranslate.com/en/auto-...-auto-rojo.html
 
舊 2013-11-22, 04:25 PM #232
回應時引用此文章
pabloli離線中