
成立於 1967 年的阿根廷重量級搖滾樂團 Alemndra ,1967-1970,1979-1981,四人組成,參照年代,應該是受披頭四影響(不過那個年代,幾乎鮮少有不受披頭四影響的吧?)
這首經典歌曲於1969 年推出,1970 錄製唱片,歌曲是在敘述著年輕人煽情的愛戀,作詞者兼主唱 Luis Alberto Spinetta (去年2012 年掛掉)與團員 Emilio del Guercio 鄰居 Cristina Bustamante (目前搬到美國 LA,嗯,阿根廷人也是很八卦的)初體驗的事…
樂團主唱跟樂團成立地點都離我在阿根廷住的地方挺近的,不過那是高級區,本來就挺多名人的…
好比一些足球明星就比較容易辨別,特別是踢世界杯的時候,足球員表現良好的話,家裡陽台會曬國旗(跟曬棉被一樣的曬法),然後一堆球迷在下面晃(肯定是窮人,所以只能來這裡朝聖,而非買機票去看世界杯)…
https://www.youtube.com/watch?v=G1qRSDfokdY
https://www.youtube.com/watch?v=ftTTBsh06vc
http://www.4shared.com/mp3/wn_5OTCF...S_DE_PAPEL_.htm
[YOUTUBE]G1qRSDfokdY[/YOUTUBE]
Muchacha (ojos de papel) 女孩(紙作的眼睛)- Almendra
Muchacha, ojos de papel, 女孩,紙作的眼睛
¿Adónde vas?: quedate hasta el alba. 你要去哪?留下來直到黎明
Muchacha, pequeños pies, 女孩,小小的腳
¡No corras más!: quedate hasta el alba. 別再跑了,留下來直到黎明
Sueña un sueño despacito entre mis manos 在我手裡慢慢地陷入夢中
Hasta que por la ventana suba el Sol. 直到太陽從窗邊升起
Muchacha, piel de rayón, 女孩,如絲的皮膚
¡No corras más! Tu tiempo es hoy. 別再跑了,就是今天
Y no hables más, muchacha 所以別再說了,女孩
Corazón de tiza: 粉筆畫的心
Cuando todo duerma 當一切都沉眠
Te robaré un color. 我會偷走你一個顏色
Muchacha, voz de gorrión, 女孩,雀般的聲音
¿Adónde vas?: quedate hasta el día. 你要去哪?留下來直到天明
Muchacha pechos de miel, 女孩,蜂蜜般的胸脯
¡No corras más!: quedate hasta el día. 別再跑了,留下來直到天明
Duerme un poco y yo entretanto construiré 你先睡會而我將建(用你的腰)起
Un castillo con tu vientre hasta que el Sol, 一座城堡()直到那太陽
Muchacha, te haga reír hasta llorar, hasta llorar. 女孩,讓你笑到哭出來,直到哭出來
Y no hables más, muchacha 所以別再說了,女孩
Corazón de tiza: 粉筆畫的心
Cuando todo duerma 當一切都沉眠
Te robaré un color. 我會偷走你一個顏色
ps: 有些詞也是很多人不解其代表意義,但似乎並沒有一個合理解釋,好比紙眼睛跟粉筆心,但湊在一起又似乎可以拼湊出意義來?
不過原作詞者倒是說「用你的腰建一個城堡」那一段就是 ****做到天亮…
http://lyricstranslate.com/en/mucha...C-muchacha.html