主題: 方舟反應爐
瀏覽單個文章
tnt2
Master Member
 
tnt2的大頭照
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: 奧丁
文章: 1,711
引用:
作者k!nny
你的資訊落後囉...
台灣的電影譯名,很多翻的比大陸還差


例如魔鬼XXX 那時候一堆魔鬼
但是美國有些東西不好翻譯
例如RED 要翻紅色?? 應該搞不清楚是啥
__________________

浩瀚無垠的宇宙、不停前進的人類、
永無休止的爭鬥。 不管是以往的歷史,
或未來的展望,是已知,是空想,
只有一件事實存在──
「人類永遠無法自歷史的教訓中學得任何教訓」
舊 2013-10-28, 01:28 PM #40
回應時引用此文章
tnt2離線中