主題
:
方舟反應爐
瀏覽單個文章
kaosc
Senior Member
加入日期: Mar 2001
您的住址: 光之幻境
文章: 1,303
引用:
作者
Doubla A
台灣翻譯都會把名字在修飾到比較好聽
大陸翻譯太直接會變很好笑
例:Top Gun台灣片名翻成《捍衛戰士》,對岸就直接翻譯成《好大的一把槍》
這種上古時代的謊言就別再傳了吧,
取笑中國不成,反而顯得咱同胞無知。
2013-10-28, 09:25 AM #
15
kaosc
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給kaosc
查詢kaosc發表的更多文章
增加 kaosc 到好友清單