瀏覽單個文章
xdayqq
Regular Member
 

加入日期: Mar 2005
文章: 79
我覺得台灣出版社很糟糕

很多電腦資訊類書籍都是拿對岸那邊,然後直接簡體轉繁體出版

為了混水模魚不註明是譯作,連原出版書名及出版社也不註明

翻譯的書可能都對岸出版超過很久的書了,電腦資訊類的書超過一年都快不具參考價值了!

還有明明內容和頁數都一模一樣,然後在書封面印上個第二版又出來騙錢

這種內容一字不改的書籍再印刷應該是要標明第幾刷才對吧,怎會是打上第二版呢?
     
      
舊 2013-09-30, 10:23 AM #1
回應時引用此文章
xdayqq離線中