瀏覽單個文章
ISDN128K
*停權中*
 

加入日期: Aug 2012
文章: 314
引用:
作者teraflare
讓我來說一段有趣的歷史吧!

高雄舊名[打狗]...
日地植民時期將[打狗]音譯成[高(たかtaka)雄(おo)]
戰後日本歸還台灣後 國民政府還是沿用[高雄] 不使用舊名[打狗]
對日本人來說 KAOHSIUNG 或念 TAKAO 他們都是指[高雄]
反而年輕的一輩不太清楚[高雄]舊名
老一輩的人都知道[打狗] 但都不知道為何改名[高雄]

一堆機關招牌都是寫[高雄]
高雄車站 高雄港 高雄XXX
多一事不如少一事 公務員的處事基本原則不是一直都是這樣嗎?
當然是延用就好 改它幹麻?
舊 2013-08-29, 12:52 AM #10
回應時引用此文章
ISDN128K離線中