瀏覽單個文章
uason
Advance Member
 
uason的大頭照
 

加入日期: Jan 2002
您的住址: 電腦的那一端
文章: 343
一位北京餐廳老闆為了吸引外國人的商機,要製作中英文廣 告看板,於是找到廣 告公司。

'請問牌子上寫些什麼呢?'

'就寫「餐廳」吧,中、英文都要喔。'

'好的,明天來取吧。'

廣 告公司製圖員不會英文,心裡嘀咕:這餐廳的英文怎麼拼呢?

於是在線上的翻譯網頁輸入'餐廳',單字翻譯網頁很快就送回翻譯結果。

製圖員感嘆的說:「喲,這英文的詞兒還真他媽的長,都說了外國佬比中國人蠢啦,咱們寫兩個字就代表餐廳了,他們居然要用這麼多字母。 要是被罰抄書的同學多慘啊。'」

第二天,餐廳老闆來取,回家立刻掛上…



餐廳老闆看了覺得很滿意!!
 
舊 2013-08-24, 04:35 PM #2
回應時引用此文章
uason離線中