主題
:
聯絡窗口 這句話的正確英文該怎說?
瀏覽單個文章
alan945
New Member
加入日期: Jan 2002
文章: 4
引用:
作者
snappy
我們常聽見說CONTACT WINDOW,連我自己也這麼用
但實際上在商業場合上,是否正確呢?
例如下述這一句話該如何翻譯是好?
今後我將為貴司主要聯絡窗口,萬一無法聯絡上我時,請聯絡次要窗口的XXX先生。
對於聯絡窗口這個詞,我待的公司是用coordinator。
2013-08-21, 10:12 AM #
14
alan945
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給alan945
查詢alan945發表的更多文章
增加 alan945 到好友清單