主題
:
Pacific Rim (環太平洋) 虛擬新聞宣傳預告
瀏覽單個文章
seraphicsid
*停權中*
加入日期: Dec 2004
文章: 801
引用:
作者
luke929
這種已經偏向負面的詞我說要少用已經是很含蓄的了
而且我也解釋了我想表達的重點並不是宅男和fanboy的關連性
而是不要隨便用幫別人加稱號
國外媒體就已經用Fanboy這個詞了,作為一個譯者把它用自己認為最貼切的方式翻譯有啥問題?
2013-08-19, 09:11 PM #
401
seraphicsid
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給seraphicsid
查詢seraphicsid發表的更多文章
增加 seraphicsid 到好友清單