主題
:
「台語圓仔」聽起來的可愛度明顯高過「華語圓仔」
瀏覽單個文章
豆子
*停權中*
加入日期: Sep 2010
您的住址: 山與海之間...
文章: 58
引用:
作者
DVD6502
「台語圓仔」聽起來的可愛度明顯高過「華語圓仔」。
難怪公視、中視的女主播在華語新聞中很喜歡用「台語的圓仔」
來稱呼那隻新生的貓熊。
不太會講台語的鬼市小女生也「圓仔」(台語)、「圓仔」(台語)一直叫。
偏偏在民視的華語新聞中,聽過兩個女主播都是唸成「華語的圓仔」,真是彆扭。
台北市立動物園的貓熊工作人員在電視上也是用國語圓仔來說
聽起來的確怪怪的 元載?
還是閩南話叫起來比較地道
2013-08-12, 12:29 PM #
3
豆子
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給豆子
查詢豆子發表的更多文章
增加 豆子 到好友清單