瀏覽單個文章
豆子
*停權中*
 
豆子的大頭照
 

加入日期: Sep 2010
您的住址: 山與海之間...
文章: 58
引用:
作者DVD6502
「台語圓仔」聽起來的可愛度明顯高過「華語圓仔」。

難怪公視、中視的女主播在華語新聞中很喜歡用「台語的圓仔」
來稱呼那隻新生的貓熊。

不太會講台語的鬼市小女生也「圓仔」(台語)、「圓仔」(台語)一直叫。

偏偏在民視的華語新聞中,聽過兩個女主播都是唸成「華語的圓仔」,真是彆扭。

台北市立動物園的貓熊工作人員在電視上也是用國語圓仔來說
聽起來的確怪怪的 元載?
還是閩南話叫起來比較地道
舊 2013-08-12, 12:29 PM #3
回應時引用此文章
豆子離線中