瀏覽單個文章
FLYFLY
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
http://www.wimbledon.com/en_GB/play.../wta310053.html
剛剛看到了臺灣網球好手謝淑薇的英文介紹頁,上頭標識著:
Country:Chinese Taipei (Taiwan)

總覺得還是有那麼些遺憾,畢竟期望的,而且事實上,應該要是:
Country:Taiwan, Republic of China
這樣才對!

現在的臺灣是弱國,臺灣政府無能,所以台灣的運動員出國比賽,
都無法以事實上的身份來介紹自己。

http://en.wikipedia.org/wiki/Hsieh_Su-wei
然後我又看了wiki英文版的運動員介紹頁,側邊欄原本標識著
Country Taiwan
於是我決定去申請一個wiki帳號
將之修改成:
Country Taiwan, Republic of China
我覺得從這些小地方,從明確的國號開始,
或許更有機會讓英語系的國家來認識真正的"中華民國臺灣"。
然而其它語言文字我不懂,就沒法度了。
---
舊 2013-07-07, 04:17 PM #15
回應時引用此文章
FLYFLY離線中