瀏覽單個文章
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018
http://www.youtube.com/watch?v=PxNYvk_0Onw
http://v.youku.com/v_show/id_XNDU3ODAwMDMy.html

[YOUTUBE]PxNYvk_0Onw[/YOUTUBE]
Please don't say you love me 請別說你愛我 - Gabrielle Aplin

Summer comes, winter fades 春去秋來(1)
Here we are just the same 我們在這裡就跟平常一樣
We don't need pressure, we don't need change 我們不需要壓力?強迫?**,我們不需要改變
Let's not give the game away 別讓我們放棄這一場就好

There used to be an empty space 曾有個空位
A photograph without a face 一張未顯現出臉的照片
But with your presence, and your grace 但隨著你的出現,還有你的魅力
Everything falls into place 一切都落到它該落的位置

Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你
Doesn't mean my heart stops skipping when you look at me like that 但不代表當你那樣看著我時我的心不會停止跳拍
There's no need to worry when you see just where we're at 當你看見我們的進展時,沒什麼需要擔心的
Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你

Heavy words are hard to take 充滿重量的話語讓人很難承受
Under pressure precious things can break 寶貴的東西在壓力之下可能會破碎
How we feel is hard to fake 我們所感覺到的很難是偽裝的
So let's not give the game away 別讓我們放棄這一場就好

Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你
Doesn't mean my heart stops skipping when you look at me like that 但不代表當你那樣看著我時我的心不會停止跳拍
There's no need to worry when you see just where we're at 當你看見我們的進展時,沒什麼需要擔心的
Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你

And fools rush in 跟打了興奮劑一樣(2)
And I've been the fool before 我也曾經如此激動難耐
This time I'm gonna slow down (可)這次我要慢慢來
'Cause I think this could be more 因為我想這次可能(比我所追尋的)更值得
The thing I'm looking for ()

Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你
Doesn't mean my heart stops skipping when you look at me like that 但不代表當你那樣看著我時我的心不會停止跳拍
There's no need to worry when you see just where we're at 當你看見我們的進展時,沒什麼需要擔心的
Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你

Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你
Doesn't mean my heart stops skipping when you look at me like that 但不代表當你那樣看著我時我的心不會停止跳拍
There's no need to worry when you see just where we're at 當你看見我們的進展時,沒什麼需要擔心的
Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你

Just please don't say you love me 只是請別說你愛我
'Cause I might not say it back 因為我可能沒辦法如此同樣地回應你

(1). 原文:夏來冬去,英國沒有春天嗎?
(2). 這句是成語,"fools rush in where angels fear to tread",跟下一句的 fool 相呼應,但沒辦法將之間的連帶關係一併翻譯出來,英國佬的歌詞就不能跟美國佬的歌詞一樣直白嗎?

http://lyricstranslate.com/en/dont-...ou-love-me.html
舊 2013-06-06, 05:38 PM #159
回應時引用此文章
pabloli離線中