http://www.youtube.com/watch?&v=F90Cw4l-8NY
http://v.youku.com/v_show/id_XNTE5OTMzNzI0.html
大陸的中文翻譯第一二句也是錯的…好吧,其實台灣的也一樣,西班牙文的也是多翻錯…
[YOUTUBE]F90Cw4l-8NY[/YOUTUBE]
Pompeii 龐貝 - Bastille
I was left to my own devices 我決定自己拿主意
Many days fell away with nothing to show 畢竟都這麼多天了事情仍不明朗
And the walls kept tumbling down 而(我們熱愛的這城市)持續崩潰中
In the city that we love ()
Great clouds roll over the hills 巨大的烏雲在山丘上翻滾著
Bringing darkness from above 帶著黑暗降臨
But if you close your eyes, 但如果你閉上眼睛
Does it almost feel like 是否感覺幾乎
Nothing changed at all? 什麼都沒變?
And if you close your eyes, 而如果你閉上眼睛
Does it almost feel like 是否感覺似乎
You've been here before? 你曾經歷過?
How am I gonna be an optimist about this? 我怎麼會對此如此樂觀?
How am I gonna be an optimist about this? 我怎麼會對此如此樂觀?
We were caught up and lost in all of our vices 我們被自己的罪孽纏身且迷失其中
In your pose as the dust settles around us 就維持那姿勢,隨著塵埃在身邊落下(將你掩蓋)
And the walls kept tumbling down 而(我們熱愛的這城市)持續崩潰中
In the city that we love ()
Great clouds roll over the hills 巨大的烏雲在山丘上翻滾著
Bringing darkness from above 帶著黑暗降臨
But if you close your eyes, 但如果你閉上眼睛
Does it almost feel like 是否感覺幾乎
Nothing changed at all? 什麼都沒變?
And if you close your eyes, 而如果你閉上眼睛
Does it almost feel like 是否感覺似乎
You've been here before? 你曾經歷過?
How am I gonna be an optimist about this? 我怎麼會對此如此樂觀?
How am I gonna be an optimist about this? 我怎麼會對此如此樂觀?
Oh where do we begin? 喔,我們該從哪裡著手?
The rubble or our sins? 殘磚破瓦或我們的罪孽?
Oh where do we begin? 喔,我們該從哪裡著手?
The rubble or our sins? 殘磚破瓦或我們的罪孽?
And the walls kept tumbling down 而(我們熱愛的這城市)持續崩潰中
In the city that we love ()
Great clouds roll over the hills 巨大的烏雲在山丘上翻滾著
Bringing darkness from above 帶著黑暗降臨
But if you close your eyes, 但如果你閉上眼睛
Does it almost feel like 是否感覺幾乎
Nothing changed at all? 什麼都沒變?
And if you close your eyes, 而如果你閉上眼睛
Does it almost feel like 是否感覺似乎
You've been here before? 你曾經歷過?
How am I gonna be an optimist about this? 我怎麼會對此如此樂觀?
How am I gonna be an optimist about this? 我怎麼會對此如此樂觀?
"leave someone to their own devices": allow someone to make their own decisions about what to do (without other's influence, usually passive)
龐貝古城:很多人的直覺反應就是天譴,因其本身過於奢華導致,搭配這個概念,展現出這首歌的世紀末的意境。
http://lyricstranslate.com/en/pompe...9D-pompeii.html
Tomé una decisión
(ya que) Muchos días desaparecieron sin nada que mostrar
Y los muros siguen derrumbándose
En la ciudad que amamos
Grandes nubes ruedan por las colinas
Trayendo la oscuridad desde arriba
Pero si cierras los ojos
¿Se siente casi como
que no ha cambiado nada?
Y si cierras los ojos
¿Se siente casi como
que has estado aquí antes?
¿Cómo voy a ser optimista sobre esto?
¿Cómo voy a ser optimista sobre esto?
Fuimos atrapados y nos perdimos en todos nuestros vicios
En tu pose, mientras el polvo se asienta a nuestro alrededor
Y los muros siguen derrumbándose
En la ciudad que amamos
Grandes nubes ruedan por las colinas
Trayendo la oscuridad desde arriba
Pero si cierras los ojos
¿Se siente casi como
que no ha cambiado nada?
Y si cierras los ojos
¿Se siente casi como
que has estado aquí antes?
¿Cómo voy a ser optimista sobre esto?
¿Cómo voy a ser optimista sobre esto?
Oh, ¿Por dónde empezar?
Los escombros o nuestros pecados?
Oh, ¿Por dónde empezar?
Los escombros o nuestros pecados?
Y los muros siguen derrumbándose
En la ciudad que amamos
Grandes nubes ruedan por las colinas
Trayendo la oscuridad desde arriba
Pero si cierras los ojos
¿Se siente casi como
que no ha cambiado nada?
Y si cierras los ojos
¿Se siente casi como
que has estado aquí antes?
¿Cómo voy a ser optimista sobre esto?
¿Cómo voy a ser optimista sobre esto?
http://lyricstranslate.com/en/pompeii-pompeya.html