據說這是一首為了那些投身於社會運動的人們所寫的歌…
MV
http://www.youtube.com/watch?v=CMH-VJ9cvG8
http://v.youku.com/v_show/id_XNDM4Mzg3MTYw.html
[YOUTUBE]CMH-VJ9cvG8[/YOUTUBE]
格式
中文 英文
西班牙文
張懸 - 玫瑰色的你
這一刻你是一個最快樂的人 At this moment you are the happiest person
En este momento eres la persona más feliz.
你看見你想看見的
You see what you want to see
Ves lo que quieres ver
你將它發生 Thought you made it happen
ya que lo hiciste a que suceder
因你,我像戴上玫瑰色的眼鏡
Because of you, I'm like wearing rose-colored glasses
Por ti, como si estoy llevando anteojos rosas .
看見尋常不會有的奇異與歡愉
Seeing wonder and joy that usually does not exist
viendo maravilla y alegría que generalmente no existe
你美而不能思議
Your are beautiful and amazing
Eres hermosa y genial.
這一刻你是一個最天真的人 At this moment you are the most childlike person
En este momento eres la persona más ingenuo
你手裡沒有魔笛
without The Magic Flute(1) in your hands
No tienes la flauta mágica en tus manos
只有一支破舊的大旗 only with a scruffy flag
solo con una bandera desaliñada.
你像丑兒揮舞它
You’re waving it like a clown,
Lo agitas como como si fuera un payaso,
你不怕髒地玩遊戲 playing game without fear of getting dirty
jugando sin miedo a ensuciarte.
你看起來累壞了但你沒有停
You look exhausted but you just do not stop
Te ves agotado pero simplemente no paras
我是那樣愛你
I love you so much
Te queiro tanto
不肯改的你 You, the stubborn one
a ti, el testarudo
玫瑰色的你 you, in rose-colored
a ti, en color rosa
這一刻你是一個最憂愁的人 At this moment you are the most melancholy person
En este momento eres la persona más melancólica
你有著多少溫柔
How much tenderness should you have,
Cuanta ternura debes tener,
才能從不輕言傷心 to keep quiet when you are sad?
para guardar silencio cuando estás triste?
而你告別所有對幸福的定義 You even say goodbye to all kinds of happiness **
Incluso decis adiós a todos los significados de felicidad. **
投身萬物中
then devote yourself into the world,
luego dedicarte al universo
神的愛恨與空虛 God's love, hate, and emptiness
al amor, al odio y al vacío de Dios
和你一起 Being with you
Estar contigo
只與你一起 and only with you
y solo contigo
玫瑰色的你 The rose-colored you
tú en color rosado
你是我生命中最壯麗的記憶
You are the most magnificent memory in my life
Eres el recuerdo mas grandioso en mi vida
我會記得這年代裡你做的事情 I would remember whatever you had done at these years
Recordaria lo que hubeises hecho en estos años
你在曾經不僅是你自己 You were once more than just yourself
Fuiste una vez más que tu mismo
你栽出千萬花的一生 You grew a million of flowers and gave them life,
Cultivas un millón de flores y les diste vida
四季中徑自盛放也凋零 through the four seasons, blooming and withering by their own
durante las cuatros estaciones, floreciendo y marchitando por si mismo
你走出千萬人群獨行 You left the people and walked alone
Dejaste la gente y te fuiste solo
往柳暗花明山窮水盡去 to the place where no one else had been before
a ese lugar que nadie había estado antes
玫瑰色的你 you, in rose-colored
tú, en color rosa
讓我日夜地唱吧 Let me sing day and night
Déjame cantar día y noche por ti
我深愛著你 I love you deeply
Te quiero profundamente
玫瑰色的你 The rose-colored you
a ti, en color rosa
(1). Die Zauberflöte
http://lyricstranslate.com/en/%E7%8...4%E4%BD%A0.html
http://lyricstranslate.com/en/%E7%8...4%E4%BD%A0.html