瀏覽單個文章
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018

Mónica Naranjo,全名 Mónica Naranjo Carrasco,創作歌手兼製作人,擁有九百萬張專輯的銷售紀錄,也是西班牙得到最多次 World Music Award 的歌手。

安達魯西亞的 Catalonia 出生,是家裡三個小孩的老大,也是四歲就對音樂感受到極大的激情(啊都嘛這樣,老外的宣傳手法沒新招了),14 歲時她母親決定將她轉到歌唱學校並買了台錄音機給她,好讓她可以錄下自己的聲音來檢驗音色。

一開始時在西班牙各地演唱,但並未取得佳績,於是她轉戰墨西哥,並在當地逐漸走紅,事實上她的第一張同名專輯先是於三月在西班牙發行但無人問津,八月於墨西哥發行,卻創下兩百萬張的銷售佳績。繞了一圈才衣錦還鄉。

下面這首歌即收錄於該專輯中。

ps: 跟上面的 El muerto vivo 一樣是倫巴。

MV
http://www.youtube.com/watch?v=9B3kA5BYShA
http://www.youtube.com/watch?v=6bE5cTMqqUg
http://www.youtube.com/watch?v=DKF3FwCCzuM
http://www.youtube.com/watch?v=8VfFXeRU6tE

倫巴啦,怎麼在大陸又變成探戈?別老是胡亂套啊…
http://v.youku.com/v_show/id_XNDkxMTM2NjQ=.html

[YOUTUBE]DKF3FwCCzuM[/YOUTUBE]
¡Óyeme! 聽聽我 - Mónica Naranjo

Mirando al cielo buscando 望著天空找著
A un amigo pasado 一個逝去的朋友
Que se marchó sin aviso 他不告而別
Se lo llevó el destino 命運帶走了他

Que cortas eran las horas 那段(與他共度)時光多麼短暫,
Cuando él estaba a mi lado ()
Y ahora se hacen eternas 而現在變成永恆。
Su corazón se ha dormido 她的心已經沉睡

No me digas por favor 別跟我說,拜託
Que no vuelvo a verte 說我再也看不到你
Pues para mí la vida no es vida 因對我而言,生命不再是生命(有意義)
Si tu no estás junto a mí 如果沒跟你在一起的話

Oyeme 聽聽我

Recuerdo aquellos momentos 我記得那些片段
Que tan felices pasamos 在一起是多麼快樂
En los que tú me decías 當時你對我說
Ya juntos toda la vida 一輩子都要在一起

Maldita sea la gracia 該死的天意
Es muy injusta la vida 生命太不公平
Ahora sola me quedo yo 現在我變成獨自一人
Sin rumbo y sin tus caricias 沒有方向也沒有你的溫柔

No me digas por favor 別跟我說,拜託
Que no vuelvo a verte 說我再也看不到你
Pues para mí la vida no es vida 因對我而言,生命不再是生命
Si tú no estás junto a mí 如果沒跟你在一起的話

Uh, uh, uh, oyeme 嗚嗚嗚,聽聽我
Uh, uh, uh, oyeme 嗚嗚嗚,聽聽我

Pues para mí la vida no es vida 因對我而言,生命不再是生命
Si tu no estás junto a mí 如果沒跟你在一起的話

Oyeme 聽聽我

No me digas por favor 別跟我說,拜託
Que no vuelvo a verte 說我再也看不到你
Pues para mí la vida no es vida 因對我而言,生命不再是生命
Si tu estás junto a mí 如果沒跟你在一起的話

Oyeme 聽聽我

Uh, uh, uh, oyeme 嗚嗚嗚,聽聽我
Uh, uh, uh, oyeme 嗚嗚嗚,聽聽我

(1)Oyeme 是命令式,但不是聽我說 Listen to me ,而是「聽見我」Hear me.

http://lyricstranslate.com/en/%C2%A...%C3%B3yeme.html

Hear me (¡Óyeme!)

My eyes are looking at heaven
hope to see an old friend
who left without a warning
He was taken by the destiny.

Those hours were so short
when he was beside me
Now that would be eternity.
His heart has slept forever.

Do not tell me, please
That I will never see you again
Since for me, life is not life
if you are not with me.

Hear me!

I remember those moments
So happy we the time spent
At that time you used to tell me
We would be together forever.

What a damn joke
Life is so unfair
Now I am left alone
without direction and your caress

Do not tell me, please
That I will never see you again
Since for me, life is not life
if you are not with me.

Uh, Uh, Uh, hear me.
Uh, Uh, Uh, hear me.

Since for me, life is not life
if you are not with me.

Hear me!

Do not tell me, please
That I will never see you again
Since for me, life is not life
if you are not with me.

Hear me

Uh, Uh, Uh, hear me.
Uh, Uh, Uh, hear me...

http://lyricstranslate.com/en/%C2%A...me-hear-me.html
舊 2013-05-30, 08:33 PM #124
回應時引用此文章
pabloli離線中