
El Consorcio, 1993年成立的西班牙樂團,由一些離開另一個團體 Mocedades (1969-present) 的前成員所組成… (一隻羊剝兩層皮?)
MV
http://www.youtube.com/watch?v=tDWu96gBffU
http://www.youtube.com/watch?v=EtIeMSvZvaI
http://www.youtube.com/watch?v=OT6tcL3zTiM
http://www.xiami.com/song/detail/id/2755311
[YOUTUBE]tDWu96gBffU[/YOUTUBE]
El chacachá del tren 火車的查卡查
A Lisboa en tren de lujo yo viajaba 我坐在前往里斯本的豪華列車裡
y a mi lado muy galante un portugués 而身邊一個葡萄牙人正大獻殷勤
al momento un gran amor me declaraba 此時此刻一場偉大的愛向我宣告(1)
con mayor velocidad 用最大的音量
que nos llevaba aquel exprés. 那輛載著我們的火車
{Estribillo} {副歌}
Al compás del chacachá, 依照著查卡查的節奏(2)
del chacachá del tren 來自火車的查卡查。
¡Que gusto da viajar 它給旅遊帶來樂趣
cuando se va en exprés! 當人們乘坐快車時!
pues parece que el amor 也因此看來那愛情
con su dulzón vaivén 用那超甜蜜的搖晃
produce mais calor 製造了更多的熱度(3)
que el chacachá del tren. 超過火車的查卡查
Al regreso de la tierra de los fados, 回到了法朵人的土地後(4)
muy atento y muy cumplido el revisor 檢查人員嚴肅而仔細地
el billete me picó muito obrigado, 拿走我的票然後說謝謝(5)
declarándome que estaba 宣告著說他死了
muertecito por mi amor. 都想得到我的愛
{Estribillo} {副歌}
A Lisboa en tren de lujo yo viajaba 我坐在前往里斯本的豪華列車裡
y a mi lado muy galante un portugués 而身邊一個葡萄牙人正大獻殷勤
al momento un gran amor me declaraba 此時此刻一場偉大的愛向我宣告
con mayor velocidad 用最大的音量
que nos llevaba aquel exprés. 那輛載著我們的火車
{Estribillo, dos veces} {副歌,兩次}
(1).在那個時刻,那輛載著我們的火車,用最大的音量,向我宣告一場偉大的愛
(2).查卡查,火車擬聲字
當人們乘坐快車時!依照著來自火車的查卡查、查卡查的節奏,它給旅遊帶來多少樂趣!
也因此看來那愛情,用那超甜蜜的搖晃,超過火車的查卡查,,製造了更多的熱量!
(3).Mais Calor, 葡萄牙文,很熱
(4).法朵,葡萄牙傳統音樂,葡萄牙語,意為命運或宿命,或稱葡萄牙怨曲,可能受到摩爾人的影響。
(5).Muito obrigado, 葡萄牙文,謝謝
葡萄牙人有那麼濫情嗎?
http://lyricstranslate.com/en/el-ch...1%E6%9F%A5.html