瀏覽單個文章
pabloli
Senior Member
 
pabloli的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
您的住址: 你家地下室
文章: 1,018


Chiquetete,本名 Antonio José Cortés Pantoja,佛朗明哥歌手,出自音樂家族,取了個小他 25 歲的老婆,60年代開始歌唱生涯,原為 Los Algecireños 樂團的一員,1975年單飛,早期以佛朗明哥曲風為主,1980年代時則融入了 Balada 曲風。

下面這首歌來自他的第十一張專輯,Sevilla sin tu amor… 曲風屬於安達魯西亞北部 Sevilla 的曲風,在各種節慶時被演唱以及舞蹈,特別是 Sevilla 的四月節 Feria de Abril, 以及 Huelvo 地區的 Romería de El Rocío (迎羅西奧聖母遊行,類似媽祖出巡? )

(傳說在13世紀,一個奧蒙木村的獵人在沼澤地的樹林中找到聖母雕像,並準備把她帶回家裡。當獵人停下來休息時,聖母神奇地回到樹林裡。原來很久之前那裡是一座禮拜堂的舊址,是人們朝聖的地方。到了17世紀,hermandades(兄弟會)在附近的城鎮形成,使聖靈降臨節朝聖到羅西奧。)

btw, 這個人,Chiquetete,還活著 XD 最後一張專輯出於 2004 年。

因為是 佛朗明哥,所以唱起來當然要很瀟灑地把 d 的發音去掉,所以 Madre, 聽起來應該是 Mare...

http://www.youtube.com/watch?v=p-owXGcHDTg
http://www.youtube.com/watch?v=8Ez2j6BE_zM
大陸沒有相關影片

[YOUTUBE]p-owXGcHDTg[/YOUTUBE]
A la puerta de Toledo 在托萊多門 - Chiquetete

A la Puerta de Toledo, madre, le tengo celos. 對托萊多門(1),母親,我嫉妒它
Le tengo celos. 我嫉妒它
A la Puerta de Toledo, madre, le tengo celos. 對托萊多門,母親,我嫉妒它
A la Puerta de Toledo, madre, le tengo celos. 對托萊多門,母親,我嫉妒它
Le tengo celos. 我嫉妒它
Porque se cita con otro la mujer que yo más quiero. 因為我最愛的那個女人,她與別的男人有約
Porque se cita con otro la mujer que yo más quiero. 因為我最愛的那個女人,她與別的男人有約

En el mismo sitio, a la misma hora. 就在同一個地點,就在同一個時間
A la misma hora. 就在同一個時間
Se estaba durmiendo con otra persona. 她與另一個人睡覺!

Me decía que iba a misa, madre, y me engañaba. 她跟我說要去望彌撒,母親,而她騙我
Y me engañaba. 而她騙我
Me decía que iba a misa, madre, y me engañaba. 她跟我說要去望彌撒,母親,而她騙我
Me decía que iba a misa, madre, y me engañaba. 她跟我說要去望彌撒,母親,而她騙我
Y me engañaba. 而她騙我
Si no llevaba Rosario ni libro ¿Cómo rezaba?. 如果她沒帶念珠、沒帶聖經,要怎麼祈禱?(2)
Si no llevaba Rosario ni libro ¿Cómo rezaba?. 如果她沒帶念珠、沒帶聖經,要怎麼祈禱?

En el mismo sitio, a la misma hora. 就在同一個地點,就在同一個時間
A la misma hora. 就在同一個時間
Estaba rezando con otra persona. 她與另一個人祈禱

La noche de la tormenta, madre, como llovía. 暴風雨的夜晚,母親,雨下得好大(3)
Como llovía. 雨下得好大
La noche de la tormenta, madre, como llovía. 暴風雨的夜晚,母親,雨下得好大
La noche de la tormenta, madre, como llovía. 暴風雨的夜晚,母親,雨下得好大
Como llovía. 雨下得好大
Con que paraguas, madre, se taparía. 用什麼雨傘,母親,才能遮住?
Con que paraguas, madre, se taparía. 用什麼雨傘,母親,才能遮住?

En el mismo sitio, a la misma hora. 就在同一個地點,就在同一個時間
A la misma hora. 就在同一個時間
Se estaba secando con otra persona. 她與另一個人變乾

En este mundo se pagan, madre, todas las cosas. 在這個世界需要付出代價,母親,每一樣東西都要
Todas las cosas. 每一樣東西都要
En este mundo se pagan, madre, todas las cosas. 在這個世界需要付出代價,母親,每一樣東西都要
En este mundo se pagan, madre, todas las cosas. 在這個世界需要付出代價,母親,每一樣東西都要
Todas las cosas. 每一樣東西都要
También se secan las flores, Madre, que son hermosas. 花兒也會枯萎,母親,即使再漂亮也一樣
También se secan las flores, Madre, que son hermosas. 花兒也會枯萎,母親,即使再漂亮也一樣

En el mismo sitio, a la misma hora. 就在同一個地點,就在同一個時間
A la misma hora. 就在同一個時間
Dicen que había muerto pobre, enferma y sola. 他們說她窮困潦倒而死、病痛纏身孤單一人!

註解:
(1).托萊多門:馬德里的一個位於城市入口,類似凱旋門的古蹟。應該是當地人們相約碰面的地點。
(2).玫瑰念珠、禱文書:天主教望彌撒的用具,玫瑰念珠可以拿來當作念玫瑰經時的計數器,禱文書則是在儀式上使用。
(3). 可能是流淚的譬喻用法。

http://lyricstranslate.com/en/la-pu...A%E9%96%80.html
 
舊 2013-05-23, 01:20 PM #112
回應時引用此文章
pabloli離線中