引用:
作者vircgd
我認識的外國人,只要母語是使用「類英文字母」的,
蠻多都抱怨中文字好複雜(即使是簡體的)  !
|
我太太在師大學中文不到兩個月就被我叫回家,我用標準的注音教她。
因為她周遭的同學來自世界各地,很多人都用自己國家的音調在詮釋中文發音。
我每天下班就教她念好注音也因為她本身就會英文、義大利、法語,所以很容易分辨出如何學注音。
接著我買格林童話、安徒生童話或者湯姆歷險記的中文注音書給她看,
因為這些故事她小時候都讀過英文版,所以理解中文速度非常快。
只是她現在寫中文,還是處於『刻字』、『劃字』階段,尤其是結婚後開始會耍賴,這我就沒辦法了
