這首歌也收錄於 Chenoa 2005 年的第三張專輯 Nada es igual(nothing is the same)。
MV
http://www.youtube.com/watch?v=bG0dZ1GPENg
http://www.youtube.com/watch?v=6IvlcyTn2rk
給中國區域網的人 (自行上傳以方便不能外聯的互聯網用戶)
http://www.tudou.com/programs/view/UuLb1OxjAm0/
[YOUTUBE]bG0dZ1GPENg[/YOUTUBE]
Donde estés...不管你在哪裡… - Chenoa
Busco las miradas de antes, mi vida 我在找尋從前的眼神,親愛的
Tu sonrisa, tu olor, tu alegría 你的微笑、你的味道、你的喜悅
Todo aquello que nos juntó a los dos 那些將你我湊在一起的事物
Dime, no te encuentro en mis sueños de noche 告訴我,我沒能在夜裡的夢裡找到你
Te quiero encontrar 我想要找到你
Te quiero encontrar 我想要找到你
Dónde estás 你在哪裡
Mi vida yo quiero estar contigo 親愛的我想要跟你在一起
Dónde vas 你要去哪裡
Me daña tu verdad 你的真實傷害了我
Recuerda 切記
Que yo fui la que nunca te falló 我是那個從未讓你失望的人
Que me cuesta ver tu vida en la mía, en la mía 難得在我的生活裡看到你,在我的生活裡
Que transformas la verdades en mentiras, mentiras 而你將真的變成謊言,謊言
Sin más, mentiras sin más 只是,只是謊言
Sola ahora busco encontrarme de nuevo 一個人,現在我想再次找回自己
Ya lo noto yo puedo con esto 我已注意到我能做到
Y ya comprendo toda tu falsedad, cariño 而我已經瞭解你全部的虛偽,親愛的
Siento que tu mundo se derrumba 我感到你的世界正在崩潰
Y el mío brillará 而我的卻將閃閃發光
El mío brillará 我的卻將閃閃發光
Dónde estés 不管你在哪裡
Ya no lo quiero saber, mi vida 我已經不想知道了,親愛的
Dónde estés 不管你在哪裡
Espero te vaya bien 我希望你過得好
Y dónde estés verás que siempre me pensarás 而不管你在哪裡你將會看到你會一直想我
Porque un mundo tan hermoso está en mi vida, en mi vida 因為一個美麗世界就在我的生命裡,在我的生命裡
Porque yo no siento ya pena en mi vida, en mi vida sin ti 因為在我的生命裡再無遺憾,在沒有你的生命裡
Mi vida sin ti, sin ti, sin ti, sin ti, sin ti 沒有你的生命,沒有你,沒有你,沒有你,沒有你
Dónde estés 不管你在哪裡
Ya no lo quiero saber, mi vida 我已經不想知道了,親愛的
Dónde estés 不管你在哪裡
Que todo te vaya bien 希望你一切都好
Y dónde estés verás, mi nombre aparecerá 而不管你在哪裡你將會看到,我的名字會出現
Porque yo no te recuerdo ya en mi vida, en mi vida 因為我的生命裡再也不會想起你,我的生命裡
Porque yo ahora lo que siento es mucha pena 因為現在我只感到非常遺憾
En tu vida sin mi 遺憾你的生命裡沒有我
Tu vida sin mi 你的生命裡沒有我
Tu vida sin mi 你的生命裡沒有我
西班牙文跟英文又是截然不同的語言,一開始,這些源自拉丁文的語言都應該是見字即能發音的拼音語言,但英文因為受到太多外來的影響,基本上是個大雜燴,早已失去見字發音的特色,而西班牙文、義大利文跟法文還保留著,西班牙文的時勢又讓一些事情變得既簡單且複雜,只要將動詞加以變化,便能省略人稱(你我他/們),甚至情境…
好比 Dónde estás 是 你在哪裡,而 Dónde estés 卻是 不管你在哪裡,所有的變化不過都來自於動詞 estar 而已。
很有趣…
http://lyricstranslate.com/en/donde...1%E2%80%A6.html