小提琴貫穿全曲,結尾用點哀傷的笛子…空靈的感覺?
把字尾的過去分詞 ado 念成 ao 是安達露西亞地方的特色嗎?他們這麼恨發 d 的音?
MV
http://www.youtube.com/watch?v=P_V-JnQfH_w
http://www.youtube.com/watch?v=-8bYDgLC2CE
http://www.youtube.com/watch?v=ohYSoMrBDJo
給中國區域網的人
http://www.tudou.com/programs/view/c9Z4Mgq0DSA/
[YOUTUBE]P_V-JnQfH_w[/YOUTUBE]
Lo mejor pa' ti 把最好的給你 - Chambao
No, no sé que es lo que quieres decir 不,我不知道你想說的是什麼
Tampoco sé lo que esperas de mi 也不知道你對我有什麼期待
y entre tanto sigo aquí 我只是一直在這裡
Me quedo aquí 我就待在這裡
Agáchate, cuida que esta pena 小心(原文:彎下腰),注意這苦痛
no te dure demasiado 不會維持太久
Sorpréndete, y aprende a volar 驚奇吧,然後學著飛翔
Intenta volar en los espacios cerrados 試著在封閉空間裡飛行
Recuérdate que lo que sube 切記 飛得太高太快
rápido cae en picado 容易跌得越慘
//--副歌
Que me duele verte así 而看到你這樣讓我痛苦
ya no se ni como ayudarte 我已經連如何幫你都不知道了
Que quiero lo mejor pa ti 而我想把最好的給你
y quisiera poder abrazarte 還想能擁抱你
--//
Que me duele verte así 而看到你這樣讓我痛苦
y no se ni como ayudarte 我連如何幫你都不知道了
Que quiero lo mejor pa ti 而我想把最好的給你
y quisiera poder abrazarte, abrazarte 還想能擁抱你,擁抱你
Sí, si la cabeza no para de girar 是的,如果頭不停地轉動
Si sientes que la fuerza se te va 如果你覺得力量離你而去
y siempre tiene gana de escapar (de escapar) 而且一直想逃(逃)
Anímate, a crecer en la vida 振作點,在生活中成長
en esta vida que te ha tocado 你只能來世上走一遭
Reinventate, y siente la alegria 重塑你自己,試著感受那喜悅
de los que están a tu lado 就在你周遭而已
Levantate, sin echar cuenta de las veces que has tropezado 站起來,別介意你搞砸的次數
副歌 x2
Y quisiera, y quisiera poder abrazarte 還想,想著能擁抱你
Ay abrazarte, abrazarte, abrazarte 啊,擁抱你,擁抱你,擁抱你
副歌 x2
http://lyricstranslate.com/en/lo-me...6%E4%BD%A0.html