瀏覽單個文章
muming
*停權中*
 

加入日期: Feb 2002
文章: 6
Red face

我一向認為閩南語的先生就是"翁"字,至於看到寫"尪"的,我只會認為那是市井俚字。

另外我們常說的人偶玩具,應該為"翁仔",翁同公,香港地區寫法為"公仔",北京話也有相同用法,如"不倒翁",但現在大家好像都寫成"尪仔"........
 
舊 2013-04-17, 01:19 PM #12
回應時引用此文章
muming離線中