2013年3月13日 上午4:20
〔特約記者鄭又嘉、記者黃照敦/綜合報導〕
看著台灣隊在經典賽上的精彩表現,美國大聯盟金鶯隊總教練,
休瓦特(Buck Showalter)相當讚賞,但前兩天他在練球時,
碰到陳偉殷的翻譯林為鼎,特地問說,
「你是『Taiwanese』,還是『Chinese Taipeinese』
(你是台灣人,還是中華台北人)?」
林為鼎不假思索:「當然是Taiwanese啊!」
聽到這樣的答案,休總馬上給了林為鼎一個讚,
「很好,我就是這樣想的,台灣人就是台灣人嘛,以後球衣上要繡『台灣』,
不要再用什麼中華台北了,經典賽是你們打進八強耶。」然後帥氣地轉身離去。
休瓦特從來不容許國名有模糊地帶,
過去曾有記者誤稱陳偉殷來自中國,馬上遭到休總指正,
「這我很清楚,中國是中國,台灣是台灣,它們是不一樣的國家。」
在大聯盟明星賽只講實力,不講政治,
因此每位球員都可以在球衣上繡自己的國旗,台灣也不例外,
經典賽同樣也是大聯盟舉辦,休總下次想看到的是「台灣」隊出征,
而不是被降了格的「中華台北」。
趙士強:應正名台灣隊
棒壇名人、「微笑喬治」趙士強是多年老國手,
也曾是職棒總冠軍隊總教練,他相當認同休瓦特的說法,
趙士強說:「『中華台北隊』應該正名為『台灣隊』。」
趙士強表示,「Chinese Taipei(中華台北)」
這個名詞是當時被迫使用的名稱,既非國家也非地名,
台灣經過這五、六十年來,人民早已認同「台灣」,也更容易懂,
「所以我贊成我們應該就叫『台灣隊』。」
新聞:
自由時報
-----------------
這個讚 ...
