引用:
作者rainwens
英文沒有這單位,但中文有....
主要是中文中有"瓩"這個字,這代表千瓦,所以1萬瓩就等於1千萬瓦,
在官方報告中,萬瓩或MW我都有看過,在下所看的經濟部報告則是用萬瓩。
|
喔...那你可能誤會了....因為那施政報告通常都是讓立委看得...所以很多用詞都不精確(反正立委也沒多懂)
其實瓩就是俗稱的1000瓦單位也就是KW,而你說的萬瓦通常都是講10000KW就不是1000千萬瓦,因為功率單位沒有所謂千萬瓦這單位
基於理解所以很多都直接寫萬瓩前面加數字,不然如果是1000MW那中文就叫一千百萬瓦?
這念起來就很詭異了......所以通常他們都直接省略直接以萬瓩來說