主題
:
英文姓名拼音?
瀏覽單個文章
megag5
*停權中*
加入日期: Oct 2010
您的住址: 四季如夏的地方
文章: 2,596
引用:
作者
Rebelheart
寫兩個版本,隨機找10個英語系國家的外國人唸,
哪個版本最容易發音、唸起來接近國語就是好版本。
像曹操翻成Cao Cao是什麼鬼啊?
大陸的「X」開頭的音也很不直覺,
英語字典裡面「X」開頭的字根本沒幾個。
例:Xiao = 小
偏偏我們又愛亂學亂用,路名因為這樣已經改過一次了
Xu (許)
Lv (呂)
Qin (秦)
這是老共拼音法一堆外國人看到直接傻眼的姓氏拼音...
Xie(謝), 台灣用Hsieh...兩岸在這點半斤八兩,老外一樣傻眼...
2013-02-25, 09:39 AM #
14
megag5
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給megag5
查詢megag5發表的更多文章
增加 megag5 到好友清單