主題
:
再見了, 上網本!
瀏覽單個文章
d61
*停權中*
加入日期: Mar 2007
您的住址: 流浪ing
文章: 55
引用:
作者
水東流
我來回答好了:
一般在內地,移動設備有筆記本電腦和平板電腦的分別。簡稱的話,就叫做筆記本,平板了。
媳婦通常情況下指的是自己的妻子,兒子的妻子叫做兒媳婦。
如果稱呼自己的妻子的時候,媳婦要帶兒化音的,叫做媳婦兒。
如果稱呼兒子的妻子的時候,是不帶兒化音的,直接叫做媳婦。
兩者之間的區別在於有沒有兒化音。當然了,還要結合一定的語境。
這是台灣的網站,講內地這種名詞,還是在前面冠上國名比較好。
如果有先講明你本身是中國大陸人,那就說 "我們內地" 會比較口語化一點。
2013-01-04, 11:47 AM #
17
d61
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給d61
查詢d61發表的更多文章
增加 d61 到好友清單