瀏覽單個文章
RoyQ
Major Member
 
RoyQ的大頭照
 

加入日期: Jan 2001
您的住址: 台北
文章: 183
引用:
作者zaqwsxdsa
你應該看完這整句!!!

索尼正準備推出PlayStation 4。
配備藍光(Blu-ray)光碟機

然後很明顯得他的標點符號................................

這是篇編譯新聞,「配備藍光(Blu-ray)光碟機,PlayStation 2(PS2)自2000年推出以來...」應該是英文裡常見的分詞構句,前後句主詞同為 PS2這樣。
     
      
舊 2013-01-03, 11:53 AM #11
回應時引用此文章
RoyQ離線中