瀏覽單個文章
marinese six
*停權中*
 
marinese six的大頭照
 

加入日期: Feb 2011
文章: 255
引用:
作者Zephyr
如果是這樣 ,那該公司的員工教育可能要上緊發條了 ...

連日本廠商都撥電話叨擾了 ,台灣廠商還考慮什麼
剛剛親自撥電話到安能 ,由某位小姐回答我這個問題
她表示只是因為檔/擋當時都有人用 ,也覺得都一樣並沒有不同
所以使用檔這個字並沒有特殊的理由

另外業界慣用跟正確不一定畫上等號 ,照此說法是該公司因特殊理由使用該字
若說這就是業界慣例 ,那個人還是持保留態度 ,因為看得到的反例也不少


我從頭到尾都說前檔是台灣隔熱紙業界慣用~ 沒說過業界外也這樣才正確噢

起初是你們不認同我說這是他們自創的名詞

也說了N次 DENO是台灣隔熱紙開山始祖 因為它門這樣用
業界大半都拿香跟者拜

所以你一通電話不就解了 他們不是故意錯字的疑惑
而前擋前檔其實通用 but 市面上多數隔熱紙型錄 都是拿香跟者拜木頭檔居多
舊 2012-11-23, 03:55 PM #186
回應時引用此文章
marinese six離線中