瀏覽單個文章
Quaker2002
*停權中*
 

加入日期: Feb 2002
文章: 1,176
引用:
作者marinese six
信丟上來看~沒圖沒證據

另外我打包票絕對不會理你
一箱台脾宅配為證

為什麼? DENO是做PDI新車整備中心起家的 台灣算最老隔熱紙代理
"檔"字 是該公司張總30年前開業就開始用的,而且堅持用的(原因不明)

影響到爾後台灣隔熱紙界慣用“檔"字而不用"擋"字
這也是我說台灣隔熱紙業界的確是慣用擋字,

也引述V-KOOL FSK 等官網也的確以檔字慣用~

另外單龍的双采 不慣用"雙"

這都他們業界在玩的名詞

人家身價好幾的億的人....會想不到你所謂的翻國語字典
手部擋才合邏輯?

對了! 我忘了你是譏笑他們用錯字麻~而且一錯30年

就以賭台脾一箱宅配為證,你堅信這個世界邏輯是以你跟電腦字典在運作
就引文賭一把看一個月內會不會改

不過我看你九成九會閃,然後又在邊邊說 : 字典這樣解釋 絕對是這樣才對的...


承認錯誤沒那麼難,日常用語本來就有許多錯別字,雖然大家都看得懂,但它就是錯的
無庸置疑,照字面來看確實是手字旁,木字旁意思完全不同。

這個話題可以結束了。
舊 2012-11-23, 02:55 PM #175
回應時引用此文章
Quaker2002離線中