主題: 胸罩
瀏覽單個文章
cmwang
Elite Member
 

加入日期: May 2002
您的住址: 板橋
文章: 5,107
引用:
作者afena955
snipped....

本片依英文原名翻成 "凶兆",個人認為很貼切啊...起碼比對岸翻的 "險惡" 詞義及意境好很多,不解是哪裡不妥了?

應該是故意戲謔寫成 "胸罩" 的,才是前面某位道德高尚的大大所稱的「低級」 吧?


超級8英文原名叫Super 8,陰地是指陰森恐怖之地,不知是誰的思想邪惡啊....
__________________
士大夫之無恥,是謂國恥....
舊 2012-11-20, 11:00 PM #6
回應時引用此文章
cmwang離線中