主題
:
胸罩
瀏覽單個文章
cmwang
Elite Member
加入日期: May 2002
您的住址: 板橋
文章: 5,107
引用:
作者
afena955
snipped....
本片依英文原名翻成 "凶兆",個人認為很貼切啊...起碼比對岸翻的 "險惡" 詞義及意境好很多,不解是哪裡不妥了?
應該是故意戲謔寫成 "胸罩" 的,才是前面某位道德高尚的大大所稱的「低級」 吧?
超級8英文原名叫Super 8,陰地是指陰森恐怖之地,不知是誰的思想邪惡啊
....
__________________
士大夫之無恥,是謂國恥
....
2012-11-20, 11:00 PM #
6
cmwang
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給cmwang
查詢cmwang發表的更多文章
增加 cmwang 到好友清單