引用:
作者chenyuan
其實我看完文章,跟你的想法是一樣的
司機看不懂她的問題,基於禮貌,笑一下回應!日女以為是在嘲笑她,立刻掉頭就走,也不想跟司機多作說明!語言不通,同車也有台灣人(總有人懂日文吧)也不想請其他人幫忙跟司機講。
司機可能認為日女轉而詢問他人解決了問題也說不定!因為很緊急的話,會緊急到連自己也不重視嗎?
另外,樓主沒看到紙條內容,加入了太多自己推測的主觀意見。
例如:有無可能是當事人字太醜,給友人看寫的是否端正能辨識呢?單就台灣人國字來講,除國文系畢業的會特別要求,其他系所寫的國字,要看出在寫什麼,有難度!  尤其現在又都用電腦,多少會退化一點。
沒跟樓主打擂台的意思,只是單純提供我的看法~ 
|
為什麼你會覺得同車的台灣人中一定有人會日文???現在台灣會日文的人已經多這種程度了?
第二點:[ 很緊急的話,會緊急到連自己也不重視嗎??] 不然要怎麼辦?是要在車上大叫說有沒有人會說日文的呀?我不知道為什麼你會一直覺得車上的人一定有人會日文的????
最後什麼寫的字要辨識有難度,所以現代人如果用手寫的已經到了難以辨識的地步了?????如果是寫一篇很長幾千字的文章的話字可能會潦草沒錯,但我想那個日本女性應該只是寫幾個字而已,只寫兩三個字還寫得很潦草到無法辨識的機率很小吧。她也不可能故意寫得很潦草讓人看不懂,不然就不用再請她友人確認了。
不知道怎麼說,只覺得這個看法也太~~~~~~~~~~~~不合理了。