引用:
|
作者小書僮
其實我想想
這句的司機反應是有點疑問
"只聽到司機的笑聲,那位日本女性臉色難看的坐回椅子上"
一般如果司機要拒絕乘客的請求
不是開口說不行,要不就揮揮手表示不行
為什麼會變成是笑聲??
這似乎不合常理
有沒有可能是司機看到紙片上寫的字
發現完全看不懂,以為外國人在問路,只能尷尬笑一下的意思
|
其實我看完文章,跟你的想法是一樣的
司機看不懂她的問題,基於禮貌,笑一下回應!日女以為是在嘲笑她,立刻掉頭就走,也不想跟司機多作說明!語言不通,同車也有台灣人(總有人懂日文吧)也不想請其他人幫忙跟司機講。
司機可能認為日女轉而詢問他人解決了問題也說不定!因為很緊急的話,會緊急到連自己也不重視嗎?
另外,樓主沒看到紙條內容,加入了太多自己推測的主觀意見。
例如:有無可能是當事人字太醜,給友人看寫的是否端正能辨識呢?單就台灣人國字來講,除國文系畢業的會特別要求,其他系所寫的國字,要看出在寫什麼,有難度!

尤其現在又都用電腦,多少會退化一點。
沒跟樓主打擂台的意思,只是單純提供我的看法~
